Vắng đàn ông quang nhà, vắng đàn bà quang bếp

Direct English translation

Without a man, the house is bare; without a woman, the kitchen is bare.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh gia đình khi thiếu người đàn ông thì nhà cửa trở nên trống vắng, thiếu sinh khí, còn thiếu người đàn bà thì việc bếp núc, nội trợ không được quán xuyến chu đáo. Câu nói nhấn mạnh vai trò riêng của mỗi người trong việc giữ nề nếp sinh hoạt gia đình.
English explanation
It describes how a home feels empty when the men are absent, and how domestic cooking and household tasks are neglected when the women are away. The saying emphasizes the distinct role each family member plays in sustaining household order and daily life.